این مجله به صورت سالنامه است ،اما هر بار دو شماره در یک مجلد منتشر می گردد، و تا سال (2004م) (36) شماره از آن منتشر گردیده است. ... چهر شماره اول (1986-1990) آن با نام (Kurdish Times) منتشر گردید، سپس به این اسم جدید تغییر نام داد.
هیئت تحریریه فعلی آن:
ادامه مطلب
سایت دانشگاه تربیت مدرس دانشگاه صلاح الدین،دانشکده ادبیات و علوم انسانی/هولیر/عراق
این دانشکده از سال ۱۹۸۳م احداث شده و
ادامه مطلب
كانتا تقولان لن اراك مرة اخرى في هذا الزمان
فما كان ذنبي ان تجعلي روحي وقلبي بسيول الدماء تغمران.
ترجمه: هنگامیکه تو را دیدم..؟؟؟ چشمان سیاهت گریه می کردند - و می گفتند دیگر تورا یک بار دیگر نمی بینم - گناه من چیست که روح و قلبم را با سیل اشک خون آلودت غرق می کنی
ياقارىء خطي لاتبكي على موتي - فاليوم انا معك وغدا في التراب - فان عشت فانا معك وان مت فللذكرى - ويامارا على قبري لاتعجب من امري - بالامس كنت معك وغدا انت معي.
ترجمه: ای خواننده نوشته های من بر مرگ من گریه نکن - زیرا امروز من با تو هستم و فردا در خاک خفته ام - اگر ماندم با تو هستم و اگر مردم برای خاطرات - و ای کسی که بر مزارم گذر می کنی تعجب نکن - دیروز من هم کنار تو بودم و فردا تو در کنار من خواهی بود.
لست عاشق فتاة ولا حبيب هزوم انما انا كردي بكل ما - تحمل هذةالكلمة من معنى انا ابن الجبالي وصديق ال حرية وطفل كردستان الابية.
من عاشق دختر یا عشقی شکست خورده نیستم بلکه من یک کرد با تمام - معنائی که این واژه دارد من من پسر کوهستان و دوست آزادی و بچه کردستان .... هستم.
نعشق لنعيش و نعيش لأجل كوردستان.
ترجمه: عاشق زندگی هستم وبه خاطر کردستان زنده هستم و زندگی می کنم.
أصدق الحزن ... ابتســامة في عيون دامعـــة ...
ترجمه: صادقانه ترین اندوه... لبخندی است در چشمهای گریان.
ادامه مطلب
در سرزمین چاپلوسی یعنی ترکیه هر روز شاهد حیله و چیز های ندیده و نشنیده هستیم . مقامات وزارت امور دینی ترکیه به روحانیون کرد دستور داده اند که در مساجد و دیگر واحدهای دینی و مذهبی حق ندارند به زبان کردی دعا راز و نیاز کنند چون خدا زبان کردی را نمی داند ! آنها اظهار داشته اند که در ترکیه هر گونه دعا و راز ونیاز با خدا الزاما باید به زبان ترکی باشد . البته شایان ذکر است که در ترکیه زمان خود آتاترک به مدت چندین سال اذان و نماز به زبان عربی نیز ممنوع بود و همه مجبور بودند ترجمه ترکی آن را بخوانند. مثلا به جای الله اکبر می گفتند تانری بویووک دیر ... . این قانون پس از مرگ آتاترک لغو شد .
این خبر در سایت خبری کردهای پاریس ( به زبان فرانسه ) bersiv.com منتشر شده است که شرح آن در زیر آمده است .
Dieu ne parle pas kurde
Le 18 novembre 2008 • Catégorie: A la Une - Insolite - Turquie
ادامه مطلب

